Sentence examples for also replied to a from inspiring English sources

The phrase "also replied to a" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone has responded to a specific inquiry or message in addition to other actions they have taken.
Example: "In the meeting, she also replied to a question about the budget."
Alternatives: "also responded to a" or "additionally answered a".

Exact(10)

Moore also replied to a follower explaining his position.

The student also replied to a request from his father for an update on Rome life, which was received at around 11.00pm on Thursday.

I also replied to a half-dozen e-mail messages from potential buyers who had questions like whether the car's engine smoked (no), whether the clutch slipped (no) and whether I would be willing to drive 100 miles to deliver the car to a buyer (no).

Cleary also replied to a tweet containing the term "marijuana" by a councillor in Dartmouth, Nova Scotia.

The company also replied to a few comments on its original Facebook post and even offered good luck to a commenter who wanted to enter to win the set of crayons.

Later, Barr apparently realized the tweet was a hoax and hastily deleted it, but she also replied to a tweet from someone who said he thought Jarrett was Hispanic, adding that she "thought she was Saudi".

Show more...

Similar(50)

You can also reply to a message from here.

From this feed, you can also reply to an email, tap a star button to keep it in the inbox instead of having it archived, or move the email to a designated folder – helpful for those who actually like to organize emails to some extent.

Augustus Oemler Jr., Pasadena, Calif., also replied to this query.

The governor also replied to MPs' concerns that the MPC might be out of touch with regional businesses.

Donzelli also replied to each point raised in the letter.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: