Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also recognize that we" is correct and usable in written English.
You can use it when acknowledging a shared understanding or agreement among a group or individuals.
Example: "In our discussions, we also recognize that we need to address the concerns raised by the community."
Alternatives: "also acknowledge that we" or "also understand that we".
Exact(17)
But we must also recognize that we cannot eliminate the risk of terrorist attacks in a free and open society.
"But we must also recognize that we have a long way to go to find a more lasting solution for those struggling with homelessness every day".
"But we also recognize that we need to find ways to generate higher average prices for seats in the first-class cabin, so we are making some changes".
But they also recognize that we will have to have a tax policy that doesn't just maintain tax rates where they are, but increases them.
But we also recognize that we are inviting people to the celebration of the greatest in Olympic and Paralympic sport that the world witnesses every four years and you don't want the city to be so locked down that you can't experience it.
We applaud this move, but also recognize that we may see some dramatic resets in Street estimates to allow for this potential change".
Similar(43)
We must also recognize that community organization is essential for disaster preparation.
We should also recognize that's the second time Moore did this with a familiar TV character.
See Also: Recognize That Cute Picture Online?
"Our position from day one is that we preferred an overland route but we also recognized that we are neither the permitting authority or the siting authority," Mr. Gresczyk said.
"Our position from Day 1 is that we preferred an overland route but we also recognized that we are neither the permitting authority or the siting authority," Mr. Gresczyk said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com