Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also recognised that" is correct and usable in written English.
It can be used when acknowledging an additional point or fact in a discussion or argument.
Example: "The committee also recognised that further research is needed to fully understand the implications of the findings."
Alternatives: "also acknowledged that" or "also noted that".
Exact(60)
These GPs also recognised that PSA testing has saved lives; "we know that happens.
Our report recognises this fact, but also recognised that the benefit to consumers comes at a cost to power generators.
So I think these [Portuguese] officers also recognised that," she said.
They also recognised that any level of drinking increases health risks.
But he also recognised that victims like the García family must not be forgotten.
But it also recognised that a long period in Chapter 11 could be fatal.
You also recognised that biomass harvested from sustainably managed forests is carbon neutral.
The bank also recognised that boosting lending required more than just monetary policy.
But they have also recognised that they cannot afford to drive multinational business away.
Young people we interviewed thought the motivation political, even if they also recognised that some actions were opportunistic.
It also recognised that, despite funding challenges and an uncertain political climate, the UK museums sector was thriving.
More suggestions(23)
also recognised that while
and also recognise that
he also recognised that
still recognised that
also acknowledgement that
too recognised that
always recognised that
however recognised that
additionally recognised that
therefore recognised that
again recognised that
women recognised that
also acknowledging that
children recognised that
further recognised that
less recognised that
well recognised that
also acknowledge that
also admitted that
also showed that
also learned that
also thought that
also disliked that
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com