Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also recognise that their" is correct and usable in written English.
It can be used when acknowledging or affirming a point about someone else's perspective or situation.
Example: "In our discussions, we also recognise that their contributions are vital to the project's success."
Alternatives: "also acknowledge that their" or "also understand that their".
Exact(2)
And yet, for all this, many fans would also recognise that their club might not be where it is today without Zamparini.
But we should also recognise that their work in agriculture, health and education are likely to impact power relations at the household and community levels.
Similar(58)
But we should also recognise that Sospiri is a collection of quieter arias conceived as mood music.
"While remembering African and Caribbean people enslaved we also recognise that slavery is unfortunately not a thing of the past.
We also recognise that policy and practice impacts are not the only important outcomes of research.
These GPs also recognised that PSA testing has saved lives; "we know that happens.
I also recognise that when their next election comes, I may have to start over with the next administration, but that is the price that you pay for working in a democracy.
Great leaders also recognise that, however good their strategy and risk management, it is inevitable that there will be setbacks.
We must also recognise that AQ's senior leadership has called their wars in Iraq and Afghanistan the most important areas of focus for their movement.
But many bankers also recognise that they should not be too hasty in their bid for freedom.
And we should also recognise that the Algerians too have seen lives lost amongst their soldiers, so I think it is very important to make that point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com