Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also reasonable to accept" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the validity or acceptability of an idea or proposal in addition to others.
Example: "While there are several options available, it is also reasonable to accept the proposal put forth by the committee."
Alternatives: "also acceptable to consider" or "also justifiable to agree".
Exact(1)
Although it is commonly accepted that subjective criteria play a major role in one's aesthetic experience (see [3]), it is also reasonable to accept that there exist specific biologically-based principles which may facilitate the perception of beauty in the beholder.
Similar(59)
To be successful, a theodicy must appeal only to beliefs that it is reasonable to accept.
Thus, it seems reasonable to accept the proposition that age is a strong predictor of domestic violence recidivism.
It was therefore reasonable to accept its use in an additional case.
It is reasonable to accept disparities if the health of all groups is enhanced.' (Mechanic 2002: 50) The results of our study may also encourage us to rethink the role of expertise in setting the global health policy agenda.
It is reasonable to accept fat-free mass as a predictor of tacrolimus clearance because fat mass is not expected to influence metabolic capacity directly [ 20].
On the other hand, it is reasonable to accept the occurrence of cerebral hyperemia in patients with uncontrollable increased ICP and brain herniation, as seen in our series.
In fact, the two explanations may not be in conflict and it is reasonable to accept that both processes may be involved.
It is also reasonable to allege cover-up.
But it is also reasonable to interpret sex-discrimination law to prohibit discrimination against transgender people.
Deprived of reasonable macroeconomic management, they have little reason to accept further policy diktats from the ECB and the European Commission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com