Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also provides radiation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the functions or characteristics of a device, process, or substance that emits radiation in addition to other features.
Example: "The new medical imaging device not only captures high-resolution images but also provides radiation for diagnostic purposes."
Alternatives: "additionally emits radiation" or "also generates radiation".
Exact(2)
It also provides radiation shielding.
"Many communities have five radiation centers that should have one or two," says Kevin Gross, president of Universal Health Services, a national hospital chain that also provides radiation therapy.
Similar(58)
It also provides an alternative radiation-free diagnostic option that is especially relevant to young and pregnant patients, as well as subjects who need to undergo multiple investigations, e.g. for research purposes.
The Hawaiian archipelago also provides striking examples of adaptive radiation.
We will now explore why GHR performs better than CYB for deeper nodes – the inter-generic arvicoline radiation –, and also provides increased support to more recent nodes – the Microtus sublineages.
Tepco also provides monthly updates on recovery workers' radiation exposure to the ministry of health.
It is designed for use by non-professionals in homes and small institutions such as schools, showing safety of the samples, but can be also utilized by specialists providing radiation spectrum.
The radiation spill, Jayne says, also provides a unique way of tracing the Japanese currents.
MRI also provides functional assessment without the use of radiation and potentially nephrotoxic contrast media.
It also provides an opportunity for the wide application of upconverting red radiation in photonics and biophotonics.
This technique uses a lower radiation level than standard radiography; however, it also provides lower image resolution (21).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com