Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also provided the ground" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the basis or foundation for a particular argument, idea, or situation.
Example: "The research findings also provided the ground for further studies in this area."
Alternatives: "also established the foundation" or "also laid the groundwork".
Exact(1)
From [31], they used their method to the videos and also provided the ground truth of video.
Similar(59)
Learning mechanisms also provide the ground for enabling proactive handling of problematic situations, i.e. identifying and handling issues that could undermine the performance of the system before these actually occur.
This participatory approach also provides the grounding for new approaches to academic integrity.
Of particular importance is the collection of metadata, as experimental details not only frame the interpretation of data results, but also provide the grounds for others to repeat independently.
The many historical meanings of the emblem, while provide a solid ground for its power as the national emblem of Iran, have also provided the rich ground for competing symbols of Iranian identity.
PLI also provides the anatomical ground truth for the evaluation of results derived from diffusion weighted imaging.
The scheme will also provide the Old Trafford ground with new player and media facilities, a big screen and an extension to its indoor cricket school and public areas.
In the context of a customer-driven product or service design process, a timely update of customer needs information may not only serve as a useful indicator to observe how things change over time, but it also provides the company a better ground to formulate strategies to meet the future needs of its customer.
Aircell also provides the airline staff with air to ground communications, Internet, phone, avionics and other services that are separate from the Gogo service.
RH participated also in the ground-support of parabolic flight experiments and provided the ground-facilities (clinostat).
It has also provided fertile ground for grand daydreams and lifelong inspiration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com