Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also proved a viable" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that has been demonstrated to be practical or effective in addition to other points being made.
Example: "The new marketing strategy not only increased sales but also proved a viable method for reaching younger audiences."
Alternatives: "also demonstrated to be effective" or "also shown to be practical."
Exact(1)
The uses of synovial fragments for direct FLS culture outgrowth have also proved a viable method of isolation in human inflammatory disease.
Similar(59)
Geography also proved a significant factor.
Apple Computer defied expectations and proved a viable business could be built around digital music.
This time a year ago Bolton were seen as viable Europa League challengers but once spring arrived Stuart Holden, the United States midfielder who served as Coyle's key onfield catalyst while also proving a galvanising dressing-room voice, sustained a serious knee injury.
Process could also prove an enemy.
Posteromedial release combined with cuboid subtraction osteotomy also proved to be a viable option in cases of relapse after extensive surgical treatment.
The minuscule abodes also proved to be viable alternatives as a way to curb homelessness and decrease taxpayer funding for the homeless (which notably included medical and criminal justice expenses).
Modulating these pathways may prove a viable therapeutic strategy for improving outcomes for patients with lung adenocarcinoma.
But genetic information did not greatly accelerate drug development, and selling such data did not prove a viable business model.
The sources expressed doubt that retooling the T-37's would prove a viable long-term solution.
If you smoke cigarettes, importing enough to maintain a habit will prove a viable obsession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com