Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also protested that it" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's objections or dissent regarding a particular issue or statement.
Example: "The committee also protested that it was unfair to impose such strict regulations without prior consultation."
Alternatives: "also objected that it" or "also claimed that it".
Exact(1)
They also protested that it did not include an age limit for fireworks users, and did not give local governments the option of imposing their own bans.
Similar(59)
It also protested that just eight criminal prosecutions for non-compliance had been mounted in 13 years of the wage's existence.
A spokesman for the Air Force Association, which also protested that exhibition, said, "We are satisfied that it is in historical context this time and does not make comments about U.S. aggression in the Pacific".
But defense lawyers also protested that the prosecutors withheld some crucial evidence that undermined their case.
Companies have also protested that the pension data could confuse and needlessly frighten workers and retirees.
Tory MP Edward Leigh also protested that parliament was playing second fiddle to Leveson.
They also protested that the language paving the way for new borrowing was being buried in an antiterrorism measure.
Mr. Baker also protested that traders should only have to report short positions to the regulator, rather than publicly to the market.
Some opponents have also protested that their homes will be worth less if they are removed from the desirable P.S. 321 or P.S. 107 areas.
Some Republican senators and space veterans have also protested that the US will be paying large sums to Russia's Roskosmos to put its astronauts into orbit.
He also protested that Republican leaders had refused to guarantee that the food stamp program would not be included in the final measure that comes out of negotiations with the Senate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com