Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also projects that a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing forecasts or predictions made by a source, often in the context of research, reports, or analyses.
Example: "The latest market analysis also projects that a significant increase in sales will occur next quarter."
Alternatives: "also predicts that a" or "also estimates that a".
Exact(1)
Maître also projects that a device similar to his mirror might be used in the future to help doctors interact with their patients.
Similar(59)
As trends suggest bigger concentrations of people in urban areas, it's also projected that smart cities as an industry will become a $1.5 trillion global phenomenon.
Americans also projected that Muslims would make up nearly a quarter of the country by 2020, according to the survey.
He also projected that a further 58% of the group would be able to undertake some form of work-related employment.
The report also projects that with a "business-as-usual" scenario, total energy consumption of the sectors studied could increase by 20% over 2004 levels in the next 13 years, and that CO2 emissions could increase by 14%.
The report also projects that the new laws will have an impact on minority voters.
The A.D.B. also projected that developing Asian countries as a group would grow by 3.9percentt, rather than 3.4percentt.
The model was also projecting that Obama would be reelected.
The model also projects, however, that a national referendum to approve same-sex marriage would have narrowly failed last year, 48 percent to 52 percent, despite national polls showing more voters approving same-sex marriage than opposing it.
De Blasio's speech at City Hall was a ringing affirmation of his own cause; as such, it placed an immense magnifying glass over his mayoralty, one that also projects a target.
I'm used to mourning the fact that someone's died but also projecting a hatred to that person who killed them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com