Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also presents a substantial" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an additional point or argument that has significant importance or weight in a particular context.
Example: "The research not only highlights the benefits of the new policy but also presents a substantial challenge that must be addressed."
Alternatives: "also introduces a significant" or "also offers a considerable".
Exact(2)
This electrochemical method also presents a substantial improvement in the time taken (few minutes) when compared to conventional enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) protocols.
This main Western/Central component probably represents groups speaking Niger-Congo languages, including Narrow Bantu speakers, as can be verified by its high frequency (75%) in Luhya, a Bantu-speaking population from Kenya, who also presents a substantial proportion of Eastern African ancestry (23%).
Similar(58)
In this study, we not only confirm the high specificity of VIPcre/tdTomato mice for VIP neurons, but also present a substantial new insight into the distribution, electrophysiology, and morphology of VIP neurons across all layers of the barrel cortex in adult mice.
Electioneering also presents a problem.
It also presents a very practical problem.
But that also presents a challenge.
However, cyclic variation also presents an opportunity.
Maluccio et al. (2009) also present a related finding that reduced-form estimates of adult cognitive skills indicate significant and substantial effects of the nutritional intervention.
For the school leaders involved, forging these partnerships presents a substantial challenge.
On the other hand, Kidd's jumper with 1.4 seconds left to play looked pretty substantial to me and presents a substantial challenge to Dumars and the Pistons.
Malignant melanoma presents a substantial clinical challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com