Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also predicted that it" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing forecasts or expectations about future events or outcomes in various contexts, such as scientific research, economic analysis, or general predictions.
Example: "The report also predicted that it would rain heavily in the coming weeks, affecting local agriculture."
Alternatives: "also forecasted that it" or "also anticipated that it".
Exact(11)
Considering the structure of toyocamycin and its analogs, it was also predicted that it would inhibit IRE1 auto-phosphorylation.
The company also predicted that it would soon face "headwinds".
Well, the company has also predicted that it will get going in 2011, 2012 and 2013.
He also predicted that it would cause "the largest and longest-lived power outage in Texas history".
Royal Dutch/Shell also predicted that it would save $300 million a year by eliminating overlapping overhead and reducing capital expenditures.
It also predicted that it would be profitable "for the foreseeable future," the latest sign that it is benefiting from a housing market recovery.
Similar(49)
She also predicts that it will go on for some time, noting, "It takes a lot longer than a year to change the world".
We also predict that it has lots and lots to do with her role as home secretary and that it will see her casting Theresa May's new cabinet in a remake of the Richard Curtis film.
Mr O'Neill not only believes the world is doing pretty well, he also predicts that it is set to do even better.
We also predict that it underlies the conflicting observations in SM overexpression experiments.
If these observed patterns were the product of purifying selection acting to maintain nucleosome formation associated with local chromatin organization, we would also predict that it should be absent in mutation accumulation lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com