Sentence examples for also possible to communicate from inspiring English sources

The phrase "also possible to communicate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing alternative methods or options for communication in a given context.
Example: "In addition to face-to-face meetings, it is also possible to communicate via video calls or instant messaging."
Alternatives: "also feasible to convey" or "also viable to express".

Exact(1)

It is also possible to communicate with one another within the game and leave notes on the design.

Similar(59)

It may also be possible to communicate wirelessly with electronics embedded in a pill to deactivate it.

Personal e-mail is to be supported at several places in the system to make it possible to communicate also with clinical practitioners without entering into any of the delimited workspaces.

Personal e-mail will be supported at several places in the system to make it possible to communicate also with clinical practitioners in without entering into any of the delimited workspaces.

The officials said the new radios were also more powerful and durable than the radios they are replacing and would operate on the UHF frequency, making it possible to communicate with other city agencies like the Police Department.

See if it's still possible to communicate at all.

Third, it is not possible to communicate without influencing others.

So perhaps we vicars would do well to exploit all means possible to communicate the message.

It is possible to communicate the risk level and to send pictures to show the situation.

Writing is a great invention - making it possible to communicate across space and time.

"I don't think it's possible to communicate enough," he said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: