Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"The circumstance that torn-up current medical certificates – also pertaining to the day of the act – were found, supports, after preliminary examination, the assumption that the deceased hid his illness from his employer and his professional circles".
Nevertheless, it can be easily extended to other engineering disciplines also pertaining to environmental problems and sustainability.
In particular, group-related behavior and the ever-increasing willingness to share rich user-generated contents, also pertaining to the personal sphere, calls for a user-centric communication paradigm shift, where the ad-hoc interconnection of portable devices plays a central role.
In French, nuance can mean the same as in English, but also pertaining to subtle uses of shade and hues.
But she told me that people can't lose what they never had, a statement also pertaining to me and my narrative in a crucial way.
Additionally, several disarticulated bones were found, including the right forearm and some metacarpalia and phalanges from both the right and left forefeet, probably also pertaining to this individual.
Similar(48)
Simultaneously, the latest research updates as well as avenues for further research are also elucidated pertaining to the positive effects of this widespread phenolic compound for a better understanding of its potential applications in health and disease that may subsequently help in the development and design of suitable dietary recommendations.
In addition, Angevin is also used pertaining to Anjou, or any sovereign, government derived from this.
This dialogue contains much slander, but also anecdotes pertaining to Pericles' biography.
29 There are also limitations pertaining to the screening data.
3) There were also questions pertaining to the analysis and interpretation of the neural data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com