Sentence examples for also outraged at the from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "also outraged at the" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a feeling of anger or indignation about a particular issue or situation, often in addition to other feelings or reactions.
Example: "Many citizens were also outraged at the government's decision to cut funding for public education."
Alternatives: "also angered by the" or "also infuriated by the".

Exact(3)

Mr. Almonte was also outraged at the treatment of Muslim prisoners accused of terrorism.

But Ms. Walthall said she was also outraged at the board for allowing the company to fall so swiftly.

Many were also outraged at the failure of the jail authorities to inform Mr. Afzal's family about his execution before the sentence was carried out and at the refusal of the central government to return his body to Kashmir.

Similar(57)

Hurricanes, tidal waves, floods, earthquakes and terrorism this year have all brought with them not only appalling scenes of devastation, death and suffering, but also outrage at the lack of preparations to avoid or cope with these disasters.

They also are outraged at the idea that my students will study the Jewish phallus and the Latino phallus.

Stuart is also angered and outraged at the BNP's use of the plight of ex-forces personnel in their general election campaign.

Mr. Romney also said he was "outraged" at the attacks on the embassy and consulate.

It is also understandable to be outraged at the deaths in Benghazi.

"MINUSMA is outraged at the cowardice of attackers who also targeted innocent civilians," the statement read.

Many were outraged at the verdict.

In response, tens of thousands of people came to Colbert's defense, many of them apparently outraged at the outrage.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: