Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "also one instance of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific example or occurrence of something within a broader context.
Example: "This case is also one instance of how the policy can be applied in real-world situations."
Alternatives: "also an example of" or "also a case of".
Exact(2)
There was also one instance of [R] found in the first rendition.
It is also one instance of a Titan node (see below) and can similarly execute services (typically those requiring higher computational capabilities than what is available on a sensor node).
Similar(58)
Edgar Hoover's dream," as Plageman puts it, but it's also just one instance of a general principle: "The more information is available, the more people are going to try to seek it out and use it to their advantage".
Also, only one instance of Face is executed.
One participant in the treatment as usual group also had one instance of hypoxia.
One participant in the PCA group also had one instance of hypoxia.
We also observed one instance of a repeating motif (TTTAGGG) that is observed in the B repeat (Alfenito and Birchler 1993).
As PRoF contains only two rooms and the number of users was also limited, only one instance of the SCB was deployed.
We also defined 690 (8.04%) homoeologues that only had one instance of expression evidence as a "nonfunctionalization" class, and 2,942 (34.27%) homoeologues with spatially differentiated expression patterns as a "subfunctionalization" class (Table 4).
The fraction of genes (%-presence) in the query list that contain at least one instance of a given TFBS is also recorded.
At the same time, the one instance of an antiparallel coiled coil (SYNZIP17:18) could also be useful; we are exploring the design of additional antiparallel components.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com