Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also often overlooked" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is frequently neglected or not given attention, in addition to other points being made.
Example: "While many aspects of the project are praised, the importance of team communication is also often overlooked."
Alternatives: "frequently ignored" or "commonly neglected".
Exact(9)
But what is also often overlooked is that behind it all he's still a man obsessed with a ball.
Also often overlooked is the lobby of the domed Pudong Development Bank, originally the Hong Kong and Shanghai Bank, on the Bund.
It is also often overlooked that in the furious, highly intense Premier League, the schedule actually slows down considerably for most teams in the spring.
It's also often overlooked that B2B services don't need to have quite as much polish — or the same level of flawless design that a consumer-facing app or business demands.
Emotional functioning is also often overlooked.
The negative aspects of brace wear are also often overlooked.
Similar(48)
Awesome indeed, yet far too often overlooked.
"What we wanted to do with this new album is provide what we all felt are really compelling examples of Jimi's artistry and also his often overlooked role as a producer," said McDermott, a long-time collaborator with Experience Hendrix on various Hendrix projects.
Yet I've always admired Doctor Who; not only for its values of intellect and empathy, but also for its often overlooked ability to explore deistic themes – both in the show and through the ardent devotion of fans.
Also important, but often overlooked in water management planning, are the social, cultural and economic contexts in which services are provided.
This new style of campaigning also means the often overlooked safe seats are becoming vulnerable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com