Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also office" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to an additional office or to include office-related matters, but it lacks context and clarity.
Example: "We have a new project that requires collaboration with the marketing team, and we will also office in the main building."
Alternatives: "also in the office" or "as well as the office".
Exact(12)
Games, sure, but also office work.
For example, spending on commercial construction, particularly factories but also office buildings, has begun to fall, the Commerce Department reports.
Also, office operating rooms need to be certified and approved by an appropriate entity like the American Association for Accreditation of Ambulatory Surgical Facilities.
At the same time, there has been a proliferation of performance groups, all of which need not only stages but also office and rehearsal space.
It is a little like a day care center for entrepreneurs: Panasonic provides not only start-up capital to its clients but also office space and in-house expertise on how to get a business up and running quickly.
Despite the question of whether the banners constituted art, there was a steady stream of not only the usual tourists but also office workers who had taken the time to see the work in their lunch break.
Similar(48)
There are lots of artists, but also office-bound professionals, including Ms. Jones, who works for a pharmaceutical company, and Patrick Dwyer, an employee of the Federal Reserve and the organizer of the party on the terrace.
There were also offices for bronzes, and offices of gold and silver utensils.
There were also offices for meetings and one for teleconferencing with clients being held on Rikers Island.
There were also offices used by secretaries of the different armed services and the assistant secretaries.
The present system of offices covers offices of concentrated on the specific office areas though there are also offices spread in a city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com