Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also of statements" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to additional information or context related to statements in a discussion or argument.
Example: "The report includes data analysis, also of statements made by the participants during the interviews."
Alternatives: "including statements" or "as well as statements".
Exact(1)
Ockham believed that there is truth (or falsity) also of statements about the contingent future, which human beings cannot know, but which God knows.
Similar(59)
Most of the statements were, very reasonably, noted to be useful in some cases and not others, meaning they could not be generalised in guidelines, which is also true of statements participants did not feel confident to rate.
Most of the statements were, very reasonably, noted to be useful in some cases and not others, meaning they could not be generalised into guidelines, which was also true of statements participants did not feel confident to rate.
Next we note that the proof above only consists of suitable substitutions and equalities to reduce all inequalities to the sharp inequality (2.3) and we obtain a proof also of the statements (e) and (f) according to Theorem 2.1.
However, there was also a range of statements for which consensus was not reached.
These weaknesses were also the focus of statements relating to desired forms of additional support, as outlined further below.
There were also a large number of statements from US politicians who tend to support Israel.
They also ban the publication of statements from terrorist groups, as well as photographs of suicide bombers or their victims.
They also sparked a flurry of statements from political leaders, including Atty.
MR: There also were a lot of statements simultaneously going on in this album.
The list of statements also reflects some of the traditional factors cited by health workers in low-income countries as linked to (de motivation [ 10, 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com