Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also not developed" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is additionally lacking in development or detail, often in a comparative context.
Example: "The project is behind schedule, and the budget is also not developed, which raises concerns about its feasibility."
Alternatives: "also underdeveloped" or "additionally lacking development".
Exact(2)
At this point in the semester, Brandt had also not developed all of the identified tree reading skills.
I have never had two normal paps in a row, but I have also not developed anymore dysplasia, which means no biopsies or LEEPs.
Similar(58)
Differences in minor histocompatibility antigens were sufficient to prevent progressive tumor growth because C57BL/6 recipients did also not develop tumors (Table 2).
K. and E. S., unpublished observations), it is likely that transgenic mice with low level miR-130a expression may also not develop cardiac malformations due to only modest reductions in FOG-2 protein levels.
The United States also has not developed comprehensive quarantine plans, trained staff, or conducted quarantine exercises in local communities, despite recently issued federal quarantine guidelines.
Second, homes in the WUI drive wildfire suppression costs (not to mention safety concerns) and this interactive map and tables shows the level of WUI development at both county and state levels and also what's not developed in terms of future costs.
Pten-deficient mice also did not develop bladder tumours at all the available timepoints (up to day 700).
Mast cell-deficient sash mice also did not develop colitis following piroxicam exposure, either with or without reconstitution with WT BMMC (Figure 2).
One of these also did not develop detectable viremia.
Control, mock-inoculated gilts also did not develop any signs of the disease.
They also did not develop a prominent actin fiber during cell collision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com