Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also no question that" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize certainty or agreement regarding a statement or opinion.
Example: "There is also no question that climate change is one of the most pressing issues of our time."
Alternatives: "undoubtedly" or "certainly".
Exact(43)
But there is also no question that China's currency remains undervalued, probably by 20 percent or so.
But there's also no question that the responsibility for developing safe offshore operations extends much further, to Congress itself.
There is also no question that they prevent the deaths of tens of millions of people every year.
There is also no question that life for many American workers has gotten tougher since the 1970s.
There is also no question that the sanctions inflicted collateral damage on people who were never supposed to be targets.
There is also no question that Guantánamo set back the moral authority that is America's strongest currency in the world.
Similar(15)
There also is no question that Mr. Workman, armed with a.45-caliber pistol, exchanged fire with Memphis police officers as he fled and that Lt. Ronald Oliver was killed.
It also leaves no question that the pilot was aware of the thick fog, a subject that dominated conversation in the cockpit for the 20 minutes before the crash.
It also leaves no question that federal crimes were committed.
There is also absolutely no question that there is a Democratic double standard with Reid's recent racial remarks as compared to the last time a Majority Leader made regrettable comments.
There is also no question, though, that he's learned from his mistakes — that he has a much clearer idea of how to create an environment that plays to his strengths.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com