Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "also needed in the" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something is required or necessary in a particular context or situation.
Example: "The new software features are also needed in the upcoming project to enhance productivity."
Alternatives: "also required in the" or "also necessary in the".
Exact(29)
It could be given a bigger role in EU lawmaking.Stop the circusReform is also needed in the European Parliament itself.
New therapies are also needed in the field of addiction medicine, where less habit forming medical treatments are required to combat the opioid crisis.
The question for many analysts and investors, who will be listening to today's conference call on Citigroup's third-quarter results, is whether changes are also needed in the consumer unit.
Changes are also needed in the design of roads within reserve areas so that road safety requirements are augmented by consideration of the character of the landscape matrix and the needs of species moving through the landscape.
The following lemma is also needed in the sequel.
The following results will be also needed in the sequel.
Similar(31)
"We also need, in the case of Europe, more accommodative monetary and fiscal policy".
Research is of course also need in the future to examine how learners' knowledge of the scoring method, or the lack thereof, might influence their thought processes and performance on a test and subsequently the psychometric properties of the test.
Interactions with other drugs are also needed in view of the findings of the DPP study that antidepressant use with MET reduced the risk of diabetes.
But therapists are also needed in education and the prison services, as well as the NHS and social services.
Teaching skills are also needed in many of the career choices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com