Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also need to identify" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the necessity of recognizing or determining something in addition to other tasks or requirements.
Example: "In this project, we also need to identify the key stakeholders involved."
Alternatives: "also must recognize" or "also have to determine".
Exact(33)
We also need to identify who contracts such loans: are the poorest households included or excluded?
You will also need to identify when you need to ask for support from others.
Institutional investors and asset managers will also need to identify shareholders, using just name and contact details.
Institutions also need to identify when early-career researchers are hitting a wall, says Kay Guccione, manager of researcher mentoring and coaching at the University of Sheffield, UK. "Your well-being is not only your problem — there is an organizational responsibility as well," she said in a video chat in March sponsored by Vitae, a researcher-advocacy group in Cambridge, UK.
Before you even begin to design, you'll also need to identify who your target audience is.
We also need to identify that earned income can govern non-profits.
Similar(27)
Consequently, this process involves distinct phases and activities and also needs to identify which artifacts, arising from these activities, have to be traceable and consistent.
Continued research is also needed to identify the most effective policies.
Future research is also needed to identify paramedics' and/ or guidelines' sensitivity and specificity to identify actual SCI.
However, further research is also needed to identify factors that affect patterns of information-seeking behavior in children.
But it also needs to identify some of the low-hanging fruit that it should pick off on its own if it wants to fit into the kinds of daily use cases and activities of businesses and HR managers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com