Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also like to recognize" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to acknowledge or give credit to someone or something in addition to what has already been mentioned.
Example: "In addition to our main contributors, I would also like to recognize the efforts of our volunteers who worked tirelessly behind the scenes."
Alternatives: "would also like to acknowledge" or "would also like to commend".
Exact(9)
"I would also like to recognize the cooperation of those Iranian authorities who facilitated her release and repatriation," Mr. Trudeau said in the statement.
"I would also like to recognize the cooperation of those Iranian authorities who facilitated her release and repatriation," the statement continued.
We would also like to recognize the multiple authors who communicated with us during data collection for this article.
EHP would also like to recognize the top 12 Reviewers of the Year.
EHP would also like to recognize our top 12 Reviewers of the Year.
EHP would also like to recognize our top Reviewers of the Year.
Similar(51)
By the way, I also would like to recognize, of course, that FAO, in many areas related to emergencies, does an excellent job.
In particular, the authors would like to recognize the work of the Micrometastasis Laboratory, Oslo University Hospital and also the work of Randi Eikeland, Clinical Cancer Research Office, Haukeland University Hospital.
We would like to recognize some limitations of our study.
As there were few /dz/-initial syllables that were commonly recognized, and one would also like to examine whether the realization of /dz/ is lexicon-specific, three of the syllables were repeated in the paragraph.
Recognizing that stocks can remain undervalued for a long time, Segarra also likes to see positive price momentum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com