Sentence examples for also learned of from inspiring English sources

The phrase "also learned of" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to indicate that you have gained knowledge about something in addition to what you already know.
Example: "During the meeting, I also learned of the new project deadlines that were set by the management."
Alternatives: "also discovered" or "also became aware of".

Exact(40)

American officials also learned of the cancellation second hand.

He also learned of his seven-game suspension by the league while he was there.

I also learned of Kandinsky's growing love affair with the circle.

Berta and Ben's families also learned of the sinking through news reports, and were desperate for further information.

Through a newly installed exhibition space we also learned of the events preceding that murder, including the Civil War and all its traumas.

Congressional investigators also learned of C.I.A. assassination plots against foreign leaders and attempts to topple President Salvador Allende of Chile even though he had been democratically elected.

Show more...

Similar(20)

But we also learn of the dangers of restricting diversity, leaving crops more vulnerable.

But we also learn of Lincoln's afterlife and nearly universal appeal.

We also learn of Mr. John's "remake of his own 'Candle in the Wind.' " These statements are incomplete.

We also learn of his lifelong love for the upright Rachel Katie Holmess), the guilt he feels for his parents' death and the agitation produced by his thoughts of revenge.

We also learn of Isabelle's father, whom she barely sees, but who, every Christmas and birthday, gives her the same kind of sum that she earned for turning tricks — often from men his age.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: