Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
As the study explains, "Participants are also informed that some decks are better than others and that if they want to do well, they should avoid the bad decks and choose cards from the good decks".
Participants were also informed that some of the hand-object interactions could be devoid of an immediate intentional meaning.
Similarly, they were also informed that some of the hand-object interactions could have the intentional meaning of "transporting" the grasped object or of "using" it.
Participants were also informed that some of the decks are more advantageous than others, and in order to win, one must avoid the "bad" decks and stick to the "better" ones [ 38], but they had to find out by themselves which decks were "bad" and which "better".
Similar(55)
We were also informed that there is some product news arriving in a couple of months, so it's also possible the company was hoping to bury this portal's closure/merging (or whatever you want to call it) until then.
Parents were also informed that any information provided would be confidential and anonymised.
Some participants have also informed that their annual income could grow by threefold after they engage in agroforestry production compared to their previous routine food crop production practices.
They were also informed that the interviews would be digitally recorded and that the information gathered would be kept confidential.
I was also informed that the company engineers would work with the agencies to resolve the issue".
Viewers are also informed that fashion magazines are to blame for moving death fully into the commercial marketplace.
Staff were also informed that David Dillon and Tim Smith, both currently assistant editors, are being promoted to executive editor roles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com