Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also indicates that the" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to point out an additional piece of information or evidence that supports a previous statement.
Example: "The study's findings are significant; it also indicates that the treatment may be effective for other conditions."
Alternatives: "also suggests that the" or "further implies that the".
Exact(59)
It also indicates that the appeals system works (eventually).
Anecdotal evidence also indicates that the market is recovering.
The survey also indicates that the group that had the greatest net gain was the unaffiliated.
But the report also indicates that the Pentagon views nuclear weapons as an important element of military planning.
The analysis also indicates that the prehistoric dairy farmers were processing milk.
This extraordinarily moving book also indicates that the Eichmann question continues to haunt Germany.
This also indicates that the film has an insular structure.
The press release also indicates that the PUMA is "built to carry two or more pasengers".
It also indicates that the subscription business model is here to stay.
It also indicates that the interlamellar space gradually decreases with the increasing of power.
Moreover, it also indicates that the WQ-B airfoil series have broad generality and substitutability.
More suggestions(17)
likewise indicates that the
also demonstrates that the
also identifies that the
also illustrates that the
furthermore indicates that the
also suggests that the
moreover indicates that the
examined indicates that the
also indications that the
also identifying that the
ones indicates that the
also indicative that the
also evidence that the
also here that the
also stating that the
also predicts that the
also alleges that the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com