Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "also in the wide" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when this phrase could be used due to its lack of clarity and context.
Example: "The view was breathtaking, with mountains and valleys, but I couldn't see everything that was also in the wide."
Alternatives: "also in the open" or "also in the expanse".
Exact(3)
The proposed converter has an acceptable performance and efficiency in sub-threshold voltages and also in the wide output current range.
Now, polymers reinforced with natural "biocomposites" attracted industrial application not only in the automotive or building sectors but also in the wide area of goods [9].
Both telethonin and titin-Z1Z2 epitopes strictly colocalize at the Z-disk periphery but also in the wide NEECK Z-disks.
Similar(57)
Collaboration raises a partner's profile not only with colleagues but also in the wider market.
I felt the qualification would give me experience not just in HR, but also in the wider business world.
Susan Sontag, in her 1975 essay "Fascinating Fascism," declared that the appeal of Nazi iconography had become erotic, not only in S & M circles but also in the wider culture.
King III has high hopes that this year's presidential election can not only change things in America, but also in the wider world.
The Kurds have clearly worked on his heart, and it shows in the way he tells the story of a people who have made themselves central not just to American plans in Iraq but also in the wider Middle East.
This requires changes in engineering culture, but also in the wider corporate culture: companies that make things need to learn the hard lessons about openness that have been forced onto software companies in the past 20 years.
These productive effects are visible not only in the program itself but also in the wider context of state-society relations shaping debates on South South cooperation in Mozambique, Brazil, and beyond.
"This class was really essential because a big part of being a lawyer is speaking with your clients and helping communicate and advocate for their message and goals, not only in the courtroom but also in the wider world," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com