Your English writing platform
Free sign upThe phrase "also in the studio" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something or someone is present in the studio in addition to other locations or contexts mentioned.
Example: "The band will be performing live at the concert, and they will also be in the studio recording their new album."
Alternatives: "additionally in the studio" or "in the studio as well".
Exact(10)
A Tribe Called Quest, the coolly elastic hip-hop group, was also in the studio.
Also in the studio are Jenny Jones, the Green party mayoral candidate, and Brian Paddick, the Liberal Democrat candidate.
Also in the studio was Maggie Smith, a young beauty still in her twenties, with her large eyes, her incisive face, her auburn hair.
Also in the studio is Seamus Murphy, the photojournalist who created a series of films for Let England Shake, who is making a film of the entire album recording process.
Comcast's Brian Roberts discussing the $45.2bn takeover of Time Warner Cable TWC's chief executive, Rob Marcus, is also in the studio, and said the deal does not include a break fee -- ie, no penalty to Comcast if the merger collapses.
Disclosure and Underworld were also in the studio to do remixes.
Similar(50)
In May 1611 she was raped by Agostino Tassi, also employed in the studio.
Mr. Miles also worked in the studio with Hendrix and appears on "The Cry of Love," which was released after Hendrix died in 1970.
"I know he's also been in the studio with Mark Ronson," Johns said, "which I imagine is going to be quite current-sounding".
Its most recent group project, "You Are Here," which took place in October in Rosendale, N.Y., consisted of 15 artists, some of whom are also involved in the Studio Recycled.
A Royal Marines band of 50 people will also be in the studio as the nine remaining couples aim to avoid the dance-off which will see one pair eliminated on Sunday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com