Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "also in the data" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to additional information or findings that are present within a dataset or research results.
Example: "The results indicate a significant trend, and this is also in the data collected from previous studies."
Alternatives: "additionally in the data" or "further in the data".
Exact(8)
In order to provide a high availability, connectivity, and robustness, dependable SDNs must support basic functionality also in the data plane.
Also, in the data storage manipulation, a smart 2D-FIFO structure is used to flexibly handle efficient reading/writing data access for 36 different FFT sizes.
Also in the data are Hu Dehua, the businessman son of Hu Yaobang, the Communist party's general secretary ousted in 1987 because he was seen as too liberal – and, some sympathisers say, for his attempts to root out corruption among leaders' families.
The development of programmable wireless networks requires changes not only in the control plane but also in the data plane.
This peak is first observed in the second graph b, and also in the data of Figure 3 at essentially the same position.
Also in the data the observed city factors z in the data actually have strong dominance relations (the same city empirically tends to come top on each factor in our sample period).
Similar(52)
Traces for which the iFR timecourse was inverted in the real data were inverted also in the permuted data.
Donors and politicos from other parties also appear in the data.
The credit-card information of US government workers, some with sensitive jobs in the White House, Congress and the justice department, was also revealed in the data breach.
The DLHE figures may suggest that the graduate jobs market shows signs of stability, but there are also warnings in the data.
Linear and unstable regimes were also identified in the data samples, as seen in previous studies by the authors.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com