Sentence examples for also in general from inspiring English sources

The phrase "also in general" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something applies broadly or universally, in addition to other specific points being made.
Example: "The results of the study were promising, and they suggest that the treatment is effective, also in general."
Alternatives: "generally speaking" or "more broadly".

Exact(60)

Also, in general, it's a weird thing to do.

Also, in general, don't let your new scarf get anywhere near a belt sander.

"Corruption, also in general business not linked to football, is executed in much more sophisticated ways".

What is good habitat for natural enemies is also (in general) good habitat for pollinators.

It may also, in general, aid the setup of experimental apparatus for investigation of continuum processes.

Good agreement between the available experimental results and the numerical predictions is also in general obtained.

Also, in general, young adults stay up because their biological clock initiates sleep much later than middle-aged adults".

Previous studies have documented the prognostic value of low body weight in patients with COPD and also in general populations.

Also in general, as more energy and moisture is put into the atmosphere [by warming], the likelihood of storms, hurricanes and tornadoes increases".

Other intelligence officials, also in general terms, have acknowledged one source being listed by various names, so the accounts were presented as corroborating one another.

Also, in general, revenue passenger miles, a benchmark representing one paying passenger flown one mile, were down slightly domestically and generally up internationally in June.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: