Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also helps to develop" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the benefits or contributions of something towards growth or improvement in a particular area.
Example: "Regular exercise not only improves physical health but also helps to develop mental resilience."
Alternatives: "also aids in fostering" or "also contributes to enhancing".
Exact(6)
Second, an hour also helps to develop a comedian.
It also helps to develop grass court tournaments around the world by offering technical expertise and financial assistance.
It also helps to develop a better understanding of the treatment processes and provide a significant potential for solving operational problems as well as reducing operational cost in a specific treatment processes.
It also helps to develop an independent verification of incident analysis, and prevents attackers from evading responsibility due to lack of rigorous and proven techniques that could convict them.
UNICEF also helps to develop methodologies and indicators, maintain global databases, disseminate and publish relevant data.
Reading also helps to develop your child's cognitive and language skills.
Similar(54)
Living among the people will give them a stronger appreciation of development challenges, it will also help to develop capacity and reduce corruption.
Functional similarity might also help to develop more structurally diversified leads during drug development.
Design for London has also helped to develop the mayor's design-led strategy for regeneration in east London.
The company, co-founded with Marvin Slepian, is also helping to develop the balloon catheter that Slepian showed me.
They also helped to develop physical fitness: "'You have to be fitter than required and you have to have more skill than needed," he maintained.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com