Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Moreover, if the surface layer is well known up to a few tens of centimeters, we would also have knowledge of the permittivity of the underlying material.
The critic should also have knowledge of the logical development of the individual artist's work.
So we also have: Knowledge of Safety \(K(K \phi_i \supset \phi_{i+1})\) when \(i\) is large.
A practical knower is not someone who merely has knowledge of general premises; he must also have knowledge of particulars, and he must actually draw the conclusion of the syllogism.
Aristotle sometimes infers from this sort of consideration that thought is of universals, whereas perception is of particulars (De Anima ii 5, 417b23, Posterior Analytics i 31, 87b37 88a7), though he elsewhere will allow that we also have knowledge of individuals (De Anima ii 5, 417a29; Metaphysics xiii 10, 1087a20).
There have been some questions raised about allowing an organization such as the UCI that promotes a sport to also have knowledge of results that can tarnish the sport.
Similar(51)
She has professional working proficiency in Ukrainian and Mandarin, and also has knowledge of Russian.
The aide also had knowledge of funds belonging to Kim and his late father, former North Korean leader Kim Jong-il, YTN reported.
"He also has knowledge of the English season so he's a pretty good fit for us.
Nevertheless, Burley acknowledges that the material intellect also has knowledge of the singular in an indirect and derivative way (indirecte et ex consequenti).
Some believe God to have infallible knowledge only of all that has occurred or is occurring, others claim God also has knowledge of all that will actually occur, while those who believe God possesses middle knowledge add that God knows all that would actually occur in any possible context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com