Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also have demonstrable" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing evidence or proof of a particular quality, ability, or characteristic that is observable or measurable.
Example: "In addition to their extensive experience, they also have demonstrable skills in project management."
Alternatives: "also possess clear evidence of" or "also show tangible proof of".
Exact(1)
Moreover, CDDO compounds also have demonstrable protective effects in in vivo models of Huntington's disease and Parkinson's disease [ 118] as well as the G93A SOD1 model of ALS [ 116].
Similar(59)
The startup also has demonstrable scale.
AMD3100 also has demonstrable efficacy in murine models of metastasis (Yasumoto et al, 2006) serving as proof-of-concept for targeting this axis in the management of melanoma.
The after-school and summer programs that the "no excuses" contingent dismisses also have a demonstrable impact on achievement.
However, because we have also shown that the two studies have demonstrable genetic background differences, using external controls in association studies requires a careful examination of the confounding effect due to PS.
23 Whether the advice of some variants of the diet regarding exclusion of legumes or dairy products have demonstrable metabolic or anti-inflammatory roles should also be evaluated.
A shortage of viable bidders was also a factor given that the CMA insisted that the buyers have demonstrable experience in running such shops.
Estrogens have demonstrable neuroprotective effects.
Administration of intravenous L-arginine, a nitric oxide precursor, did not have demonstrable effects.
The greatest desire of terrorists is for their acts to have demonstrable effects on those minds.
Each therapy must have demonstrable efficacy and have minimal risk of side-effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com