Sentence examples for also have borne from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "also have borne" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing experiences or burdens that have been shared or carried over time.
Example: "In addition to their many achievements, they also have borne the weight of significant challenges throughout their careers."
Alternatives: "also have carried" or "also have endured".

Exact(1)

The Web site DNAinfo, which first reported the episode on Friday, cited police and official sources saying that in addition to her injuries, the girl might also have borne signs of abuse and that she had several drugs in her system.

Similar(59)

That history, however, also points to solutions that have borne the test of time and experience.

However, it also has to be borne in mid that constantly redefining obestiy based on contemporary measures will make comparisons of secular data very difficult.

Bandelier also has many bears.

Khali is a candidate, as is the cub's father, François; the zoo also has two other sloth bears, Hana and her son Hank, who was born in December, 2012 (and was also fathered by François).

Yet it also has rigorous modernist underpinnings and bears the hallmarks of its time.

Each flag also had inscribed the unit that bore it.

That Ms. Jones has done, and with this remarkable book she has also borne witness to the life in the 'hood that she escaped, conveying not just the terrible violence and hatred of that world, but also the love and friendship that sustained her on those mean streets.

The Bears also had not defeated Princeton at home since 1995.

According to recent estimates, the Whistler area also has some 100 black bears moving around the mountains and valley bottom.

She also has help now, as Bears fans clamor for a housecleaning, but she knows she's the one who handles the broomstick.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: