Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also have a substantial" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing additional qualities or characteristics that are significant or considerable in nature.
Example: "The new policy changes also have a substantial impact on employee productivity."
Alternatives: "also have a significant" or "also have a considerable".
Exact(30)
Ideally it should also have a substantial endowment.
Yet in certain regions, evangelicals also have a substantial populist tradition.
Democrats also have a substantial edge in voter registration: of the state's 6m voters, 2.7m are Democrats, compared with 1.9m Republicans.
They also have a substantial economic incentive to prevent accidents.
The disorder is associated with impairments in general cognitive ability that also have a substantial genetic contribution.
However, the family environment should also be understood as a dynamic environment: Changes in family life can also have a substantial influence on educational outcomes.
Similar(29)
Yola also has a substantial bakery.
– and Betty Francis also has a substantial arc in the premiere.
It also has a substantial population of Jewish immigrants from Russia and Israel.
I seem to recall that Hashim Amla also had a substantial innings while observing Ramadan".
He also has a substantial fund-raising advantage over Mrs. Clinton.
More suggestions(19)
also have a fundamental
also have a crucial
also have a tremendous
also have a massive
also have a sizable
also have a remarkable
also have a large
also have a huge
also have a major
also have a serious
also have a great
also have a considerable
also have a substantive
also involved a substantial
also have a sizeable
also have a noticeable
also observed a substantial
also given a substantial
also received a substantial
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com