Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also have a far" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It seems to be an incomplete thought and lacks context to determine its intended use.
Example: "They also have a far-reaching impact on the community."
Alternatives: "also have a significant" or "also have a considerable".
Exact(7)
It would also have a far greater impact on climate change and on social welfare in the developing world.
The developing countries also have a far greater influence on the performance of the rich economies than is generally realised.
Humans also have a far more developed sense of balance, an advantage that keeps the head stable as we run.
King Lear will also have a far bigger touring programme than previous Donmar productions and will visit Llandudno, Belfast, Glasgow, Milton Keynes, Salford, Richmond, Bath and Cornwall.
What about parents who want odd, or dangerous, adaptations children with high red-blood-cell counts who could be super-athletes, say, but could also have a far higher risk of heart disease?Mr Green offers some guiding principles.
Application developers today, however, also have a far wider choice of JavaScript frameworks.
Similar(53)
But over-eating also has a far more sinister effect.
The town also has a far greater proportion of attached housing units than the state as a whole.
The American "Coupling" has an appealing enough cast and a less annoying Jane; it also has a far less funny Jeff, which is not a good omen.
"The debate has been framed around the impact of the GST on low-income earners – obviously there has to be compensation but if the revenue was used for hospitals that also has a far greater value for low-income earners.
He sees the arguments in shades of grey: many of the asylum-seekers are indeed fraudulent, but the way in which the authorities deal with them is both spectacularly inefficient and inhumane.From the backbenches, he also has a far better vantage point from which to observe the slow but unstoppable drift into war with Iraq.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com