Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also has different impacts" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing various effects or consequences of a particular action, event, or phenomenon.
Example: "The new policy not only improves efficiency but also has different impacts on employee morale."
Alternatives: "also has various effects" or "also produces different outcomes".
Exact(1)
Climate change also has different impacts on eco systems and their reproduction and on human health (10).
Similar(59)
Furthermore, the fluctuation ranges of thermal environment parameters also have different impacts on thermal comfort.
The sociodemographic, tumor, and treatment characteristics also had different impacts on mortality within racial/ethnic groups.
As such, because the contribution each transporter makes to the total hepatic uptake varies for different compounds, liver cirrhosis could also have different impacts on these compounds.
Also, we could assume that educational stratification has different impacts in the comparison of cohort fertility; that is, in more homogeneous systems the span between different levels of education will have a lower effect on fertility behavior than in more heterogeneous systems.
Age has different impacts on HRQoL domains.
The study also reveal that thalassaemia has different impact at different ages on school functioning.
Apparently not all the mutations play functional roles in a disease, and the ones that do may also have different functional impact.
"I also recognize that climate change will have different impacts in different parts of the hemisphere.
These results also indicate that EFK16-II may have different impacts on the complexation with the hydrophobic anticancer agent ellipticine, compared with EAK16-II and EAK16-IV.
The study also investigated whether the virus infection had different impacts on Landrace and Duroc breeds, on pigs infected at different ages, and the duration of the adverse effects if present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com