Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "also has a worthwhile" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the value or significance of something in addition to other points being made.
Example: "The new policy also has a worthwhile impact on employee morale, improving overall productivity."
Alternatives: "also has value" or "also offers benefits".
Exact(1)
ARM also has a worthwhile chunk of it.
Similar(59)
It is worthwhile noticing that the sample size also has a direct effect on this behavior and may increase spurious detection of linkage disequilibrium.
The Anti-Defamation League also has announced worthwhile plans to bring a group of Ethiopian Jewish teen-agers, who are black, to visit three ethnically diverse Santa Ana high schools, to show that Jews come in more than one color.
But monotony has had a worthwhile effect on them.
It would also have been worthwhile to mention Postcard's brief resurrection in the 90s, when it released a slew of records (including Paul Quinn and the Independent Group's "Will I Ever Be Inside of You?") that are almost as timeless as those produced in that blissful dawn of 1980-1981.
New York has the pick of them, although New Jersey and Connecticut also have worthwhile sites.
I also have some very worthwhile achievements to my credit, of which saving Malabar rifle range is probably my most personally gratifying.
Reviewing surveillance systems for infectious diseases also has the potential to identify worthwhile improvements to the organisation of such systems at a country-level.
This study also has several limitations which are worthwhile addressing in future research.
But it also has the poorest shopping in the islands, with only one worthwhile souvenir to take home: a sweat shirt from the Hotel Lanai ($16).
"Geneva" has a few worthwhile moments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com