Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also has a hefty" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that possesses a significant amount or weight, often in a figurative sense, such as a large quantity or intensity of a particular quality.
Example: "The new smartphone not only boasts impressive features but also has a hefty price tag."
Alternatives: "also carries a substantial" or "also comes with a significant".
Exact(4)
It also has a hefty design element.
GCHQ also has a hefty presence in the Cabinet Office, which is responsible for setting the UK's cyber-security strategy.
In the fine tradition of thirst-quenching tropical pours, it also has a hefty acidic element, which is traditionally provided by lime juice.
Vinyl, the purist's darling, has that sound, but it also has a hefty price tag - C$14.10 $13.80 £9.0909) per record for a set of 100, compared to C$1.29 for cassettes.
Similar(56)
It also had a hefty dose of the peppers known as pepperoncini.
They also had a hefty twist of jewelry at the neck.
Mass detention of families and asylum-seekers, which Trump is pushing for through a proposed rule change and a potential executive order, would also have a hefty price tag.
Last March, Vivendi paid a hefty $6.2 billion for US Filter, a California supplier of industrial water-purification equipment that also has a small consumer bottled-water unit.
The work also has an organ part that is far heftier than can be persuasively produced on an electronic organ, although Catherine Edwards played it gamely.
It also has an Intel HD Graphics 3000 chip with 384MB of video memory, and a hefty 256GB Flash storage drive.
But part of the challenge will also be ensuring that it has a hefty catalog of content beyond the original shows it produces, and Netflix said that it's focusing on local content that travels across multiple regions like Japanese anime and Turkish dramas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com