Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also has a background" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's history, experience, or qualifications in a particular field or context.
Example: "The candidate is not only skilled in graphic design but also has a background in marketing, which makes them a strong fit for the role."
Alternatives: "also possesses a background" or "also comes from a background".
Exact(33)
He also has a background in the military.
Apostolidès also has a background as a psychologist.
He also has a background in brand management.
She also has a background in graphic design and theater production.
Drew regularly reviews music and theatre shows, and he also has a background in mentalism and magic.
The chief executive of PepsiCo also has a background in tech, having run corporate strategy and planning at Motorola.
Similar(27)
You also have a background in development.
They will also have a background for understanding the electorate's reactions as the race progressed.
I also have a background in public health and quality improvement, and have a long-standing interest in improving primary care for the community-dwelling elderly.
Applicants should also have a background in the planning, design, or construction of facilities by virtue of work experience and/or their undergraduate education.
He said he aims for a mass readership with the history, and that Karamzin is a model because he also had a background as a fiction writer who didn't want to bore readers.
More suggestions(16)
also has a chance
also has a gambling
also has a surprise
also has a daughter
also has a pledge
also has a roommate
also has a utility
also has a lot
also has a side-effect
also contains a background
also has a collection
also has a historian
also has a brother
also has a cost
also has a contract
also has a related
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com