Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also guarantees that a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing assurances or commitments related to a specific outcome or condition.
Example: "The new policy also guarantees that a fair process will be followed in all employee evaluations."
Alternatives: "also ensures that a" or "also promises that a".
Exact(2)
This also guarantees that a large part, if not all, of the signal collected comes from the S2 wall.
An ISR team works solely on virus and firewall software; the firm also guarantees that a technician will show up within two hours should anything go awry.
Similar(58)
A growing number of universities are also guaranteeing that required courses will be available so students can graduate on time.
Not only have they failed to reduce climate emissions, they have also guaranteed that a generation will breathe heavily polluted air.
Further shocking the market, CISA has also guaranteed that a priority will be given to Fortescue to negotiate iron ore prices for 2010 if the annual pricing negotiation is conducted under the agreement.
It would also guarantee that all former government employees would be eligible to collect their pensions.
They were also guaranteed that any losses would not exceed 10percentt.
And that this secret also guarantees that you will make a truly unique impact on the world?
The maximality requirement also guarantees that the size of a biclique pattern is as large as possible, increasing the binding stability as much as possible.
It also guarantees that new sellers drop out with a small probability (close to 0).
Article 6 of the European Convention of Human Rights, to which Australia is not a party, also guarantees that defendants should be provided with legal aid "when the interests of justice so require".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com