Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
But Mr. Spencer's friends and enemies also grant that intransigence is part of his nature.
I also grant that moral thinking is probably not a single domain, but something that goes on in bewilderingly different ways in different circumstances.
I'll also grant that Cruz is right about one crucial difference between Kirk and many others, including Picard: Few have made out with so many space aliens.
I'll grant him that, but I'll also grant that the Melbourne Response is about handling complaints, limiting publicity and liability, and it goes nowhere near far enough to ensure this atrocity never happens again.
(If we grant, for a moment, that Hell exists, we must also grant that it is probably too hot there for wintry mix. Possibly the damned endure boiling drizzle).
His opponents also grant that Mr. Beason, who has a reputation as a dogged campaigner, truly represents the politics of his district, part of which lies here in the Birmingham suburbs of northern Jefferson County.
Similar(51)
In addition, there are also grants that are paid to members who are permanently emigrating from Kenya and dependants of deceased members.
Critics of Boras call him a "compulsive liar," or a "congenital liar," while also granting that he, at least, seems to believe what he says.
On balance, the debate has favoured dramatic change while also granting that in some respects the Normans learned much from the English past.
The concerns about these treatments that we've talked about and the risks and also granted that this has to be carefully done, you know, with set and setting and guides and so forth.
He declares that his 1954 romantic melodrama "All That Heaven Allows" (December 24th and 25th a wickedly superb Christmas movie) is "about the antithesis of Thoreau's qualified Rousseauism and established American society," but he also grants that there's no real need for him to say so: "Walden" is seen, cited, and discussed in a key scene in the movie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com