Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also gives that" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to connect two ideas or provide additional information, but it lacks clarity and context.
Example: "The report also gives that the project is on schedule, but it needs more resources."
Alternatives: "also provides that" or "also indicates that".
Exact(9)
Her neat office, filled with furniture built by their friend Donald Judd — and apparently unchanged since her death — also gives that impression.
By sharing this failure, he not only gives himself the authority to talk about the small choices each of us makes every day, he also gives that memory meaning.
ROBERT PITOFSKY is amused at the thought that the same law that spawned the Federal Trade Commission early in the last century also gives that agency the authority to regulate the Internet.
A similar argument letting γ → ∞ —also gives that estimate as in (5) cannot hold in the case p < 2. In order to overcome this point one is led to consider a new family of potentials.
"It gives what he is about to bomb, which is considered terrorist ground; it also gives that a human face.
It also gives that the system parameter vector θ can be identified by the updating laws (4) when the lag synchronization is achieved.
Similar(51)
Which I felt was important because Kate is a fan, but it was also giving that extra, slight distance.
Also, given that, as Michael Gove said so recently that "Britain has had enough of experts", perhaps I am not the one for this anyway.
Also given that Bahrani is a tribal name among the kingdom's Shiite minority, it is unlikely one would support a Sunni fundamentalist like Mr. bin Laden.
Most of those carrying the two large flags had worked at ground zero, but the Fire Department also gave that job to new recruits, said Lt. Mike Cacciola.
A function space integral description of a theta function is also given that has been obtained by Frenkel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com