Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also gave the same" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something was provided or offered in addition to what has already been mentioned, typically in a comparative context.
Example: "In addition to the report, she also gave the same presentation to the board last week."
Alternatives: "also provided the same" or "likewise offered the same".
Exact(11)
In March, he also gave the same amount to Fordham, another Jesuit university, where he earned his master's degree and doctorate in economics.
But she said he also gave the same insights free to the One campaign and the liberal Center for American Progress, as well as to his students at Georgetown University.
While not using the exact phrase, George Pataki (Fox News), Greta Van Susteren (On the Record) and Brit Hume (Fox News) also gave the same spiel.
Harrell-Horn also gave the same sum to House Majority PAC, a Super PAC helping elect Democrats to the House of Representatives, according to a May federal disclosure filing.
Steady-state kinetics data analysis suggested uncompetitive type of inhibition, docking also gave the same results.
A repeat of the test with a fresh batch of animals using the intraperitoneal route also gave the same result.
Similar(49)
Writer also gives the same information about Vice Pres.
In a blanket finish, Lewis-Francis took second in 10.18secs, with the next three athletes also given the same time.
Mr Coulson had also given the same assurances to the police, Press Complaints Commission and the Culture, Media and Sport Select Committee at various stages, which had all "accepted his word", Mr Cameron added.
Bostock had also given the same assurance when he announced last month that Santander's operations in the UK had made £1.1bn profit in the first six months of 2016, up 16% on same period last year.
Also given the same sentence was Gaetano Badalamenti, a Mafia boss already serving a long stretch in the United States for drug trafficking.In this section An accident at sea creates much froth More than just a name-change?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com