Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also forms the base" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing foundational elements or components in a particular context, such as in scientific, mathematical, or structural discussions.
Example: "In addition to its other properties, this compound also forms the base for the reaction."
Alternatives: "also serves as the foundation" or "also acts as the basis".
Exact(1)
Angola's progress in eradicating polio also forms the base from which all children will receive improved health services, including routine immunization.
Similar(59)
But those varieties also form the base of Australia's best sparkling wines, with Josef Chromy's offering a sophisticated, Champagne-like interplay of biscuity richness and penetrating acidity.
Former Prime Minister Thaksin Shinawatra had built an electoral base among the country's poor majority, who also form the base of the red-shirt protesters, threatening the traditional supremacy of the old guard.
Standards can also form the base for curriculum, instructional assessments, parenting education, and monitoring and evaluation.
Antibodies also form the basis of Avastin.
They also form the support base for Vladimir Putin, now Russia's prime minister.
Trump's public comments on climate change may reflect a political calculation that the old, white, conservative, American men who comprise his voter base also form the predominant segment of the climate denial movement.
This happens because the peptides forming the base of the canyon also form the roof of the pocket.
This forms the base of the salad.
The stable dibenzofuran cation 2f is also formed as the base peak ion in the fragmentation pathways of corresponding methoxylated PCB 11 (Table 1).
The skills developed in the Department also can form the bases for future careers in teaching, journalism, publishing, communication and media, museum work, not-for-profit organizations, architecture, design, advertising, and marketing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com