Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also for humans" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is applicable or relevant to humans in addition to other subjects or entities.
Example: "This product is designed for pets, but it is also for humans who want to enjoy the benefits."
Alternatives: "suitable for humans" or "applicable to humans".
Exact(17)
For some, the river is fit again not only for oysters, but also for humans.
Because of the site's potential dangers — not only for birds but also for humans — the Grillini vigorously opposed the base.
Choosing a behaviourally compatible mate is a lot like what we think we see for many bird species -- and also for humans.
In December 1986, the first government memo on the new pathogen warned that it might have "severe repercussions to the export trade and possibly also for humans" and thus all news of it was to be kept "confidential".
This indicates, also for humans, that the capacity for accumulation of PFBS in serum is lower than for long-chain homologues.
Immunoglobulin preparations designed for farm animals are commercially available, and some colostrum-based products are marketed also for humans as dietary supplements.
Similar(40)
He continued to campaign around the country, not only for civil rights but also for human rights, not only at home but also in the global community.
Characterization and understanding of interactions at organic-inorganic interfaces is extremely important also for human safety [26].
At least some of what has been said about the Ship of Theseus holds also for human bodies.
The volatile constituents of propolis play an important role also for human propolis users by contributing to its pleasant aroma and its biological activity.
Alkylated and oxidized dGMP analogs were examined as potential substrates for vaccinia TMP kinase and also for human TMP and GMP kinases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com