Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also felt the effect" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how someone or something experienced a particular impact or influence, often in relation to a previous statement.
Example: "After the changes were implemented, many employees also felt the effect on their productivity levels."
Alternatives: "also experienced the impact" or "also sensed the influence".
Exact(3)
Indeed, The Silver Line has also felt the effect with an increase in the number of daily calls and over 500 volunteer enquiries since the ad launched.
GINA GORE, owner of Greeley Home and Hardware, has not only been noticing more people coming in to do their own basic home fix-ups, but she has also felt the effect of the crisis in her own needs as a business owner.
He said the Democratic Alliance had also felt the effect of populist parties, such as the Economic Freedom Front, which are "drawing away votes".
Similar(55)
For the past several years, the country has seen an explosion in the number of hotels being built to accommodate an increasing number of tourists and has also felt the effects of mainland Chinese moving in and starting businesses.
As oil prices have plummeted over the past year, they have also felt the effects of the financial crisis in Angola, which produces the second highest amount of oil in Africa after Nigeria.
I've also felt the effects of vicarious trauma and burn-out or 'compassion fatigue' quite often during the last six years of clinical work, which often resembles depression or anxiety.
Employers also feel the effect of these tough times as good and experienced staff leave to look after their children.
Comments last week by executives at Cisco Systems about government agencies cutting back on technology spending had worried Wall Street and raised questions about whether other companies would also feel the effect.
Food companies will also feel the effects.
Clients also feel the effects.
You also feel the effects for days afterwards, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com