Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also explored using the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing methods or approaches that have been investigated in a particular context or study.
Example: "The effects of climate change on marine life were also explored using the latest research techniques."
Alternatives: "also examined through the" or "also investigated with the".
Exact(10)
Binding characteristics viz., binding constant, stiochiometry and mode of interaction of NAR with drug carrier protein, human serum albumin (HSA) was also explored using the proposed sensor.
The cause of cross-flow displacement magnification due to freedom to move in stream-wise direction is also explored using the proposed model.
Non-uniform beams isospectral to a damaged beam, are also explored using the proposed methodology to illustrate the fact that accurate structural damage identification is difficult by just frequency measurements.
Inhibitor binding-mediated changes in SH3 domain accessibility were also explored using the SFKSH2eng construct.
Moderated mediation models were also explored using the procedures recommended by Preacher, Rucker, and Hayes (2007).
Concurrent validity was also explored using the HAM-A, HADS, and WHO-DAS-II scales.
Similar(50)
He is also exploring using the principles in adult clothing.
Ethnic specific differences in the relationship between HMW adiponectin and IR were also explored using linear regression including the interaction term and adjusting for the above-mentioned covariates.
The estimation of the azimuth angle of elongated targets is also explored using rotation transformations that maximize alternatively the co-polarized or the cross-polarized responses.
In addition, MutL polymerization on a long ssDNA (5.3 kb) could also be explored using the flow-extension assay.
The molecular basis of diseases can also be explored using the interactome, a network created by integrating all interactions known to occur between proteins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com