Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also expected further" is not correct and sounds awkward in written English.
It may be intended to convey that additional expectations are anticipated, but the phrasing is unclear and lacks context.
Example: "The project is on track, but we are also expected further updates on the timeline."
Alternatives: "further expectations are anticipated" or "additional updates are expected."
Exact(2)
The company also expected further improvement in the fourth quarter.
Severe weather was also expected further west over towns such as Dubbo, Coonabarabran, Coonamble and Gilgandra.
Similar(58)
At the same time, investors are also expecting further trouble in commercial real estate bonds.
We also expect further pressure in 2010 as pricing fades for hospital operators and cost inflation outpaces revenue growth".
Analysts also expect further asset disposals so that the company can focus on its existing operations, though some question whether other mining companies will be prepared to buy the projects because of the continuing uncertainty in the global commodity markets.
It's also expecting further slowing down for the platform this year.
The company also said it expected further growth in its second quarter.
Bacardi USA is growing at a near double-digit rate, outpacing most of its competitors, according to the company's chief executive, who also said he expected further consolidation in the fast-compressing spirits industry.
New rules requiring banks to maintain a bigger cushion of capital to absorb unexpected shocks are also expected to further depress profits.
It is also expected that further insight into unsteady phenomena can realize the reliability of CFD estimation.
Hydration and carbonation occur not only in ocean floor metamorphism, but they are also expected to further progress at depth at the trench rise system in response to bending-related fracturing and faulting of the subducting lithosphere (Faccenda 2014).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com